Комментарии
Лопухин | Когда находившиеся по близости к Христу солдаты и служители синедриона услыхали из Его собственных уст, что пред ними стоит Иисус Назорей, то они испугались, отпрянули назад и повалились на землю.... |
МакАртур | кого ищете ? Дважды задавая этот вопрос (ст 4,7), на который они ответили: «Иисуса Назорея» (ст 5,7), – Иисус вынуждал их признать, что у... |
Другие переводы
Турконяка | Щойно сказав їм: Це я, - як вони подалися назад і попадали на землю. |
Огієнка | І як тільки сказав їм: „Це Я“, вони подали́ся назад, та й на землю попа́дали. |
РБО | Как только Иисус сказал: «ЭТО — Я», они отступили и попадали на землю. |
MDR | Когда Он сказал им: "Это Я", они все отступили назад и упали на землю. |
NASB+ | When therefore He said to them, "I am [He]," they drew back, and fell to the ground. |