Комментарии

Лопухин Когда находившиеся по близости к Христу солдаты и служители синедриона услыхали из Его собственных уст, что пред ними стоит Иисус Назорей, то они испугались, отпрянули назад и повалились на землю....
МакАртур кого ищете ? Дважды задавая этот вопрос (ст 4,7), на который они ответили: «Иисуса Назорея» (ст 5,7), – Иисус вынуждал их признать, что у...

Другие переводы

ТурконякаЗнову запитав їх: Кого шукаєте? Вони ж знов: Ісуса Назарянина.
ОгієнкаІ Він знов запитав їх: „Кого́ ви шукаєте?“ Вони ж відказали: „Ісуса Назаряни́на“.
РБО«Кого вы ищете?» — снова спросил их Иисус. «Иисуса Назарянина», — сказали они.
MDRТогда Иисус ещё раз спросил их: "Кого вы ищете?" И они сказали: "Иисуса".
NASB+Again therefore He asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."