Комментарии

РБО Рядом с Иисусом… — Дословно: «на груди». Почетный гость (в данном случае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова была на уровне груди хозяина и, слегка откинув...
РБО…возлежал… — См. прим. к Мф 26:20.
Лопухин Здесь только один евангелист Иоанн сообщает, что по просьбе Петра ученик, возлежавший на персях Иисусовых, тихо спросил Христа, кого Он имеет в виду, говоря о предателе. О возлежании за столом...
МакАртур Один же из учеников Его, которого любил Иисус Это первое упоминание об апостоле Иоанне, авторе Евангелия (см. во Введении: Автор и время написания). В частности, он упомянул себя у креста...

Другие переводы

ТурконякаОдин з учнів, якого любив Ісус, лежав при грудях Ісуса.
ОгієнкаПри столі, при Ісусовім лоні, був один з Його учнів, якого любив Ісус.
РБОРядом с Иисусом [101] возлежал [102] один из учеников — тот, которого Он любил.
MDRОдин из учеников, которого Иисус особенно любил, сидел за столом рядом с Иисусом.
NASB+There was reclining on Jesus' breast one of His disciples, whom Jesus loved.