Комментарии
РБО | Откр 18:7-8 |
Лопухин | С 8 по 11 включительно идет речь о внезапности самой гибели Вавилона, его полной растерянности и беспомощности.Обращение к Вавилону, с указанием главных его свойств, напоминающее слова первого... |
Другие переводы
Турконяка | Тепер же послухай це, ніжна, що сидиш впевнено, що говориш у своїм серці: Я є, і немає іншої. Не сидітиму вдовою, ані не впізнаю сирітства. |
Огієнка | А тепер це послухай, розпе́щена, що безпе́чно сидиш, що гово́риш у серці своїм: „Я, — і більше ніхто! Не буду сидіти вдовою, і не знатиму страти дітей!“ |
РБО | Слушай же, любительница роскоши, ты, что живешь в безопасности, говоришь себе: „Нет никого, кроме меня; я не овдовею, детей не лишусь!“ |
MDR | Поэтому, беспечная, послушай. Ты говоришь: "Единственная я, и подобной мне нет, вдовою я никогда не буду, и дети будут у меня всегда". |
NASB+ | "Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, Nor shall I know loss of children.' |