Комментарии
| РБО | Откр 18:7-8 |
| Лопухин | С 8 по 11 включительно идет речь о внезапности самой гибели Вавилона, его полной растерянности и беспомощности.Обращение к Вавилону, с указанием главных его свойств, напоминающее слова первого... |
Другие переводы
| Турконяка | Тепер же послухай це, ніжна, що сидиш впевнено, що говориш у своїм серці: Я є, і немає іншої. Не сидітиму вдовою, ані не впізнаю сирітства. |
| РБО | Слушай же, любительница роскоши, ты, что живешь в безопасности, говоришь себе: „Нет никого, кроме меня; я не овдовею, детей не лишусь!“ |
| RST | Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в сердце своем: «я, — и другой подобной мне нет; не буду сидеть вдовою и не буду знать потери детей». |
| MDR | Поэтому, беспечная, послушай. Ты говоришь: "Единственная я, и подобной мне нет, вдовою я никогда не буду, и дети будут у меня всегда". |
| NASB+ | "Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, Nor shall I know loss of children.' |