Комментарии
| Лопухин | Уврачую отпадение их (meschubotam - отступничество), возлюблю их по благоволению. LXX читали moschubotam и потому перевели - "исцелю селения их", разумея восстановление селений... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я вилікую їхні поселення, явно їх полюблю, томущо Я відвернув від них мій гнів.  | 
| Огієнка | „Ворохо́бність їхню вилікую, доброві́льно любитиму їх, бо Мій гнів відверну́вся від нього. | 
| РБО | «Я излечу их отступничество,  буду любить их искренней любовью, ведь Я больше не гневаюсь на них!  | 
| MDR | Я буду росою для Израиля, и он расцветёт, как лилия. Он будет расти, как ливанский кедр.  | 
| NASB+ | I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like [the cedars of] Lebanon.  |