Комментарии

РБОИс 26:11
Лопухин Доселе спокойное рассуждение апостол прерывает грозным указанием на страшный суд Божий и огонь геенский, сопоставляя это грозное последствие измены Новому Завету с тоже грозным - за измену Ветхому,...
МакАртур страшное ожидание Суд обязательно состоится, поэтому ожидание его вызывает страх.

суда и ярость огня Это описание, аналогично Ис 26:11 и

Другие переводы

Турконякаа є якесь страшне очікування суду і палаючого вогню, що має пожерти противників.
Огієнкаа страшливе якесь сподіва́ння су́ду та гнів палю́чий, що має пожерти противників.
РБООстается одно: в ужасе дожидаться Суда и того яростного огня, который пожрет противников Бога.
MDRа останется только со страхом ожидать суда и адского огня, который поглотит тех, кто идёт против Бога.
NASB+but a certain terrifying expectation of judgment, and the fury of a fire which will consume the adversaries.