Комментарии

Лопухин «И вcтaл Авpaам… и nocмотpeл к Coдoмy и Гoмoppe… и увидел: вот, дым поднимается с земли…» Данным замечанием бытописателя все это повествование ставится в самую тесную связь с предыдущим...

Другие переводы

ТурконякаПоспішив же Авраам вранці до місця, де стояв перед Господом,
ОгієнкаІ встав Авраам рано вранці, і подався до місця, де стояв був він перед лицем Господнім.
РБОРано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,
MDRРано утром того же дня Авраам поднялся и пошёл на то место, где стоял перед Господом.
NASB+Now Abraham arose early in the morning [and went] to the place where he had stood before the Lord;