Комментарии

Лопухин «И вcтaл Авpaам… и nocмотpeл к Coдoмy и Гoмoppe… и увидел: вот, дым поднимается с земли…» Данным замечанием бытописателя все это повествование ставится в самую тесную связь с предыдущим...

Другие переводы

ТурконякаПоспішив же Авраам вранці до місця, де стояв перед Господом,
ОгієнкаІ встав Авраам рано вранці, і подався до місця, де стояв був він перед лицем Господнім.
РБОРано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,
RSTИ встал Авраам рано утром и пошел на место, где стоял пред лицем Господа,
NASB+Now Abraham arose early in the morning [and went] to the place where he had stood before the Lord;