Комментарии

РБО3 Цар 6:33
Лопухин К внутренней отделке храма, вообще ни многосложной, но величественно простой и строго-однообразной, нужно было отнести и мезузат, “дверные косяки” (значение слова очень вероятное, хотя и не...

Другие переводы

ТурконякаІ святе і храм відкривається на чотири сторони. Перед лицем святого вид, наче вигляд
ОгієнкаХрам мав чотирику́тні одві́рки, а пе́ред святині мав такий самий вигляд.
РБОРамы дверей в храмовом зале были четырехступенчатыми. Перед Святилищем находилось нечто, похожее
MDRДверные косяки Святого места были квадратные, перед Святая Святых было нечто, имевшее вид
NASB+The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.