Турконяка | І ти, людський сину, ось на тебе будуть накладені кайдани, і ними тебе звяжуть, і не вийдеш з посеред них. |
Огієнка | А ти, сину лю́дський, — ось дадуть на тебе шну́ри, і зв'яжуть тебе ними, і ти не ви́йдеш з-поміж них! |
РБО | Человек! Свяжут тебя веревками, опутают, и ты не сможешь выходить к людям. |
MDR | И придут, сын человека, люди с верёвками и свяжут тебя, не дав тебе выйти к людям. |
NASB+ | "As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them. |