Комментарии

Лопухин Чтобы пророку лучше, и легче выполнить это заключение в доме, тяжелое для человека с общественной инициативой (особенно восточного), Бог хочет связать его. Как показывает Иез...

Другие переводы

ТурконякаІ ти, людський сину, ось на тебе будуть накладені кайдани, і ними тебе звяжуть, і не вийдеш з посеред них.
ОгієнкаА ти, сину лю́дський, — ось дадуть на тебе шну́ри, і зв'яжуть тебе ними, і ти не ви́йдеш з-поміж них!
RSTИ ты, сын человеческий, — вот, возложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и не будешь ходить среди них.
MDRИ придут, сын человека, люди с верёвками и свяжут тебя, не дав тебе выйти к людям.
NASB+"As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them.