Комментарии
| Лопухин | Чтобы пророку лучше, и легче выполнить это заключение в доме, тяжелое для человека с общественной инициативой (особенно восточного), Бог хочет связать его. Как показывает Иез... | 
Другие переводы
| Турконяка | І ти, людський сину, ось на тебе будуть накладені кайдани, і ними тебе звяжуть, і не вийдеш з посеред них. | 
| РБО | Человек! Свяжут тебя веревками, опутают, и ты не сможешь выходить к людям. | 
| RST | И ты, сын человеческий, — вот, возложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и не будешь ходить среди них. | 
| MDR | И придут, сын человека, люди с верёвками и свяжут тебя, не дав тебе выйти к людям. | 
| NASB+ | "As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them. |