Турконяка | І ось Я поклав на тебе кайдани, і ти не повернешся з твого боку на твій бік, аж доки не завершаться дні твого замкнення. |
Огієнка | І ось Я накладу́ на тебе шну́ри, і ти не пове́рнешся з боку одно́го на інший бік, аж поки ти не закінчи́ш днів своєї облоги. |
РБО | Я свяжу тебя веревками , и ты не сможешь повернуться с бока на бок, пока осада твоя не закончится. |
MDR | Теперь взгляни: Я связываю тебя верёвками, ты не сможешь повернуться на другую сторону, пока не закончишь осады города. |
NASB+ | "Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other, until you have completed the days of your siege. |