| Турконяка | І мідь дару сімдесять талантів і дві тисячі пятьсот сіклів. |
| Огієнка | І поробили вони камені оніксові, оточені золотими гні́здами, ви́різьблені різьбою печатки, з імена́ми Ізраїлевих синів. |
| РБО | Приготовили камни шохам, вставленные в узорчатые оправы из золота; на этих камнях, как на печатях, были вырезаны имена сыновей Израиля. |
| MDR | Мастера вставили камни оникса в золотые оправы, написали на этих камнях имена сыновей Израиля, |
| NASB+ | And they made the onyx stones, set in gold filigree [settings;] they were engraved [like] the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. |