| Турконяка | І мідь дару сімдесять талантів і дві тисячі пятьсот сіклів. | 
| РБО | Приготовили камни шохам, вставленные в узорчатые оправы из золота; на этих камнях, как на печатях, были вырезаны имена сыновей Израиля. | 
| RST | И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати; | 
| MDR | Мастера вставили камни оникса в золотые оправы, написали на этих камнях имена сыновей Израиля, | 
| NASB+ | And they made the onyx stones, set in gold filigree [settings;] they were engraved [like] the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. |