Комментарии
| РБО | Исх 28:31-43 | 
| Лопухин | Изготовление верхней ризы. См. толк. 31–34 ст. 28 гл. | 
Другие переводы
| Турконяка | Те, що заповів Господь Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини все, що треба зробити. | 
| Огієнка | І зробив він ша́ту для ефоду, ткацькою роботою, всю блакитну. | 
| РБО | Соткали ризу под эфод — сплошь из голубой пряжи. | 
| MDR | Потом сделали к ефоду одеяние из голубой ткани, сотканной искусным мастером. | 
| NASB+ | Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; |