Комментарии

РБОИсх 28:31-43
ЛопухинИзготовление верхней ризы. См. толк. 31–34 ст. 28 гл.

Другие переводы

ТурконякаТе, що заповів Господь Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини все, що треба зробити.
ОгієнкаІ зробив він ша́ту для ефоду, ткацькою роботою, всю блакитну.
РБОСоткали ризу под эфод — сплошь из голубой пряжи.
RSTИ сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти,
NASB+Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;