Комментарии

Огієнка Lechem panim, дослівно „хліб (Божого) обличчя“, гр. άρτος ένόπιος, хліб виставлений; церк. слов. хлѣбъ предложенія з гр....
РБОЛев 24:5-8
Лопухин Хлебов нужно было класть двенадцать (Лев 24:5) по числу двенадцати колен Израилевых, в два ряда (Лев 24:6), по шести в ряд, хлеб на хлеб, как об этом...

Другие переводы

ТурконякаІ покладеш на трапезу хліби предложення переді мною завжди.
ОгієнкаА на столі покладеш хліб показни́й,[47] що за́вжди перед Моїм лицем.
РБОНа этот стол ты должен регулярно класть хлеб, что будет лежать пред лицом Моим.
MDRи положи на стол передо Мной хлеб особый, этот хлеб должен всегда быть передо Мной".
NASB+"And you shall set the bread of the Presence on the table before Me at all times.