Комментарии
Огієнка | Lechem panim, дослівно „хліб (Божого) обличчя“, гр. άρτος ένόπιος, хліб виставлений; церк. слов. хлѣбъ предложенія з гр.... |
РБО | Лев 24:5-8 |
Лопухин | Хлебов нужно было класть двенадцать (Лев 24:5) по числу двенадцати колен Израилевых, в два ряда (Лев 24:6), по шести в ряд, хлеб на хлеб, как об этом... |
Другие переводы
Турконяка | І покладеш на трапезу хліби предложення переді мною завжди. |
Огієнка | А на столі покладеш хліб показни́й,[47] що за́вжди перед Моїм лицем. |
РБО | На этот стол ты должен регулярно класть хлеб, что будет лежать пред лицом Моим. |
MDR | и положи на стол передо Мной хлеб особый, этот хлеб должен всегда быть передо Мной". |
NASB+ | "And you shall set the bread of the Presence on the table before Me at all times. |