Комментарии
Лопухин | Хлебы предложения или с еврейского «хлебы лица», т. е. присутствия Божья (ср. Исх 25:30; Исх 35:13; Исх 39:36). Их... |
Другие переводы
Турконяка | І покладете їх в два ряди, шість хлібів в один ряд, на чистій трапезі перед Господом. |
Огієнка | І покладеш їх у два ряди́, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем, |
РБО | Сложи лепешки двумя стопками, по шесть в каждой, на столе из чистого золота, что пред Господом. |
MDR | Положи их на золотой стол перед Господом, по шесть хлебов в один ряд. |
NASB+ | "And you shall set them [in] two rows, six [to] a row, on the pure [gold] table before the Lord. |