Комментарии

Лопухин Законы, разъясняющие заповедь — «не убий!», убийство сознательное и ненамеренное; различные случаи увечья, как нанесения вреда жизни ближнего.

Сознательное убийство во всех его видах (
Лопухин Коварный, сознательный убийца, лишенный права скрыться в одном из городов убежища (Втор 19:11–12), не может спастись от смерти и у жертвенника (3Цар...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж хто стежить, щоб підступно убити свого ближнього, і прибіжить, заберуть його від мого жертівника, щоб убити.
ОгієнкаА коли хто буде замишляти на ближнього свого, щоб забити його з хитрістю, — ві́зьмеш його від же́ртівника Мого на смерть.
РБОНо если он убил намеренно, то предай его смерти, даже если будет искать защиты возле Моего жертвенника.
MDRНо если человек задумал убить другого из-за того, что сердит на него, или из ненависти к нему, то убийца должен быть наказан: уведите его от Моего алтаря и убейте.
NASB+"If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him [even] from My altar, that he may die.