| Турконяка | І прийшов аж до царської брами і став. Бо не годилося йому ввійти до двору маючи мішок і попіл. | 
| Огієнка | І прийшов він аж під царську́ браму, бо не можна було вхо́дити в царську́ браму в вере́тищному убранні́. | 
| РБО | Дошел он только до врат царского дворца, потому что во врата царского дворца нельзя было входить одетым в дерюгу. | 
| MDR | Но Мардохей дошёл только до царских ворот, так как в эти ворота не впускали никого, кто был одет в одежды печали. | 
| NASB+ | And he went as far as the king's gate, for no one was to enter the king's gate clothed in sackcloth. |