| Турконяка | І вони твій нарід і твоя часть, яких Ти вивів з єгипетської землі твоєю великою силою і твоєю високою рукою. | 
| Огієнка | А вони народ Твій та насліддя Твоє, що Ти вивів Своєю великою силою та Своїм ви́тягненим раме́ном“. | 
| РБО | Но ведь они — Твой народ и Твое достояние, Ты вывел их Своей великой силой, рукой простертой!“ | 
| MDR | Господи, они ведь Твой народ, Твоё владение, Ты вывел их из Египта Своей великой властью и силой". | 
| NASB+ | 'Yet they are Thy people, even Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power and Thine outstretched arm.' |