Комментарии

ЛопухинИсх 32:9–14,31–34; Исх 34:28.

Другие переводы

ОгієнкаА вони народ Твій та насліддя Твоє, що Ти вивів Своєю великою силою та Своїм ви́тягненим раме́ном“.
РБОНо ведь они — Твой народ и Твое достояние, Ты вывел их Своей великой силой, рукой простертой!“
RSTА они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из земли Египетской силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.
MDRГосподи, они ведь Твой народ, Твоё владение, Ты вывел их из Египта Своей великой властью и силой".
NASB+'Yet they are Thy people, even Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power and Thine outstretched arm.'