Турконяка | Не зробиш собі різбленого, ані ніякої подоби, що на небі вгорі, і що на землі вдолі, і що в водах під землею. |
Огієнка | Не роби собі різьби й усякої подо́би з того, що на небі вгорі, і що на землі до́лі, і що в воді під землею. |
РБО | Не делай изваяний — никаких изображений того, что вверху на небе, того, что внизу на земле, или того, что в воде, ниже земли. |
MDR | Не делайте себе ни идолов, ни изображений, ни картин того, что высоко в небе, внизу на земле или глубоко под водой. |
NASB+ | 'You shall not make for yourself an idol, [or] any likeness [of] what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth. |