Другие переводы
| Турконяка | Немає улюбленого так як Бог. Той, що ходить на небі це твій помічник, і славний на тверді.  | 
| Огієнка | Немає такого, як Бог, Єшуру́не, що їде по небу на поміч тобі, а Своєю вели́чністю їде на хмарах. | 
| РБО | …Богу Иешуру́на подобных нет!  Он мчится по небу на помощь тебе, по облакам — в величие Своем!  | 
| MDR | "О, Ешерон, нет подобного Богу! Бог на облаках славы Своей принёсся по небу на помощь тебе,  | 
| NASB+ | "There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.  |