Другие переводы
| Турконяка | І Ґадові сказав: Благословенний Ґад, що поширюється. Спочив наче лев, розбивши рамено і володаря.  | 
| Огієнка | А про Ґада сказав: „Благословенний, хто Ґа́да розши́рює! Він ліг, як леви́ця, і жере рам'я́ й че́реп. | 
| РБО | О Гаде он сказал:  „Благословен Тот, кто Гаду обширную землю дал! Гад живет, словно лев, разрывает добычу — голову, переднюю ногу!  | 
| MDR | И сказал Моисей о Гаде: "Хвала давшему колену Гада больше земли, ибо Гад подобен льву, покоящемуся в ожидании, чтобы затем напасть и разорвать животное на части,  | 
| NASB+ | And of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.  |