Комментарии

ЛопухинВ подлиннике прямо не говорится об удивлении Моисея, что, однако, естественно в его положении.

Другие переводы

ТурконякаПобачивши це, Мойсей дивувався з видіння. Як приступив, щоб подивитися, був голос від Господа:
ОгієнкаА Мойсей, як побачив, дивувався з видіння. А коли підійшов, щоб розглянути, був голос Господній до нього:
РБОМоисей, увидев такое чудо, изумился. Когда он подошел, чтобы рассмотреть его поближе, раздался голос Господа:
MDRМоисей удивился, увидев это. А когда подходил, чтобы лучше рассмотреть, услышал голос Господа Бога:
NASB+"And when Moses saw it, he [began] to marvel at the sight; and as he approached to look [more] closely, there came the voice of the Lord: