Турконяка | Побачивши це, Мойсей дивувався з видіння. Як приступив, щоб подивитися, був голос від Господа: |
РБО | Моисей, увидев такое чудо, изумился. Когда он подошел, чтобы рассмотреть его поближе, раздался голос Господа: |
RST | Моисей, увидев, дивился видению; а когда подходил рассмотреть, был к нему глас Господень: |
MDR | Моисей удивился, увидев это. А когда подходил, чтобы лучше рассмотреть, услышал голос Господа Бога: |
NASB+ | "And when Moses saw it, he [began] to marvel at the sight; and as he approached to look [more] closely, there came the voice of the Lord: |