Комментарии
| Лопухин | Будешь мне в тягость, так как вид твоего непритворного горя будет только угнетать меня. |
Другие переводы
| Турконяка | І сказав йому Давид: Якщо перейдеш зі мною то будеш для мене тягарем. |
| Огієнка | І сказав йому Давид: „Якщо ти пі́деш зо мною, то будеш мені тягаре́м. |
| РБО | «Если ты пойдешь со мной, то будешь в тягость мне, — сказал Давид. — |
| MDR | Давид сказал Хусию: "Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость. |
| NASB+ | And David said to him, "If you pass over with me, then you will be a burden to me. |