Комментарии
| Огієнка | Тут „догори“ — проти неба, проти Всевишнього. „Ріг“ karen, гебраїзм: сила. | 
| Огієнка | Твердошийно — зарозуміло. | 
Другие переводы
| Турконяка | не підносіть в гору ваш ріг, не говоріть неправедне проти Бога.  | 
| Огієнка | Не підійма́йте ви рога свого́ догори́,[83] не говоріть твердоши́йно,[84] | 
| РБО | Не вздымайте их до небес!»   Нечестивым: «Оставьте свое упрямство!» [Псалмопевец:]   | 
| RST | не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,  | 
| MDR | Нет на земле силы, способной придать человеку важность.  |