Комментарии

ЛопухинВ ст. 18 образно - посредством сравнения - высказывается мысль о крайнем вреде неуместных шуток и забав.

Другие переводы

Турконяка
так всі, що кладуть пастки для своїх друзів. Коли ж їх зловлять говорять, що: Я зробив (це) граючись.
Огієнкатак і люди́на, що обманює друга свого та каже: „Таж це́ я жартую!“
РБО
так и тот, кто обманул ближнего
и говорит: «Я же пошутил!»
RST
так — человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил».
MDR
Огонь остывает, когда нет дров, так и ссоры прекращаются, когда нет сплетен.