Комментарии
Лопухин | В ст. 18 образно - посредством сравнения - высказывается мысль о крайнем вреде неуместных шуток и забав. |
Другие переводы
Огієнка | так і люди́на, що обманює друга свого та каже: „Таж це́ я жартую!“ |
РБО | так и тот, кто обманул ближнего и говорит: «Я же пошутил!» |
RST | так — человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил». |
MDR | Огонь остывает, когда нет дров, так и ссоры прекращаются, когда нет сплетен. |
NASB+ | So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?" |