Комментарии
| Лопухин | Ст. 1 почти дословно повторяется в Притч 28:6 - с тем отличием, что в этом последнем месте во второй половине стиха стоит слово "богатый" - ашир, а не "глупый" -... | 
Другие переводы
| Турконяка | Безумний син сором батькові, і молитви від заплати блудниці не безплямні.  | 
| Огієнка | Не лицю́є пишно́та безумному, тим більше рабові панувати над зве́рхником. | 
| РБО | Не пристало глупцу жить в роскоши,  а тем более рабу — князьями править.  | 
| RST | Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.   | 
| MDR | Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.  |