Комментарии

Лопухин Ст. 1 почти дословно повторяется в Притч 28:6 - с тем отличием, что в этом последнем месте во второй половине стиха стоит слово "богатый" - ашир, а не "глупый" -...

Другие переводы

Турконяка
Безумний син сором батькові, і молитви від заплати блудниці не безплямні.
ОгієнкаНе лицю́є пишно́та безумному, тим більше рабові панувати над зве́рхником.
РБО
Не пристало глупцу жить в роскоши,
а тем более рабу — князьями править.
MDR
Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.
NASB+
Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.