Комментарии
Лопухин | «Падает, но открыты глаза его», т. е.: хотя пророк (по слабости человеческой) подвержен возможности нравственного падения и (в состоянии пророческого восторга) сильному физическому... |
Другие переводы
Турконяка | говорить той, що чує божі слова, який побачив боже видіння, його очі в сні відкриті. |
Огієнка | це мова того, хто слухається Божих слів, хто бачить виді́ння Всемогу́тнього, що падає він, але очі відкриті йому. |
РБО | кто слышит слова Бога и видения Всесильного зрит: он наземь пал, обнажено его око. |
RST | говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его: |
MDR | Я услышал послание Божье, увидел, что Бог Всемогущий показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу. |