Другие переводы
| Турконяка | І взявши свою притчу, сказав: Говорить Валаам син Веора, говорить людина правдомовна, провидець,  | 
| Огієнка | І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими, | 
| РБО | И произнес он слово свое: «Говорит Валаам, сын Беоров, говорит тот, чье око отверсто, | 
| RST | И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,   | 
| MDR | Валаам сказал: "Вот слово Валаама, сына Веора, я говорю о том, что ясно вижу.  |