Комментарии
| РБО | Мф 12:33, 35 | 
| Лопухин | Большое недоумение еще у древних толкователей возбуждало здесь слово «плоды», - что именно следует понимать под ними? Иероним толковал это слово так: вы узнаете лжепророков по их учениям. Такого же... | 
| МакАртур | По плодам их узнаете их См. пояснение к 3:8; 3:8. Ложные учения не могут обуздать плоть, поэтому признаком лжепророков является их порочность... | 
Другие переводы
| Турконяка | За їхніми плодами пізнаєте їх. Хіба збирають виноград з терня або смокви - з будяків? | 
| Огієнка | По їхніх плода́х ви пізнаєте їх. Бо хіба ж виноград на терни́ні збирають, або фіґи — із будякі́в? | 
| РБО | Вы узна́ете их по плодам их дел. Разве собирают с терновника виноград, а с колючек инжир? | 
| RST | По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? | 
| MDR | Вы узнаете их по плодам деяний: ведь с тернистых кустов не собирают винограда и с сорняков колючих не собирают фиг. |