Комментарии
| РБО | Мф 24:9, 13 | 
| Лопухин | Стих буквально повторяется у Марка (Мк 13:13) и Луки (Лк 21:17). У последнего, впрочем,без последней половины, которая заменяется в | 
| МакАртур | Ясно, что эти стихи имеют эсхатологическое значение, которое выходит далеко за рамки непосредственной миссии учеников. Скорее всего здесь говорится о преследованиях христиан перед Вторым... | 
Другие переводы
| Турконяка | Вас ненавидітимуть усі за моє ім'я; але хто перетерпить до кінця, той порятується. | 
| Огієнка | І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний. | 
| РБО | И все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен. | 
| RST | и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется. | 
| MDR | Люди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён. |