Комментарии
| РБО | Мф 24:9, 13 |
| Лопухин | Стих буквально повторяется у Марка (Мк 13:13) и Луки (Лк 21:17). У последнего, впрочем,без последней половины, которая заменяется в |
| МакАртур | Ясно, что эти стихи имеют эсхатологическое значение, которое выходит далеко за рамки непосредственной миссии учеников. Скорее всего здесь говорится о преследованиях христиан перед Вторым... |
Другие переводы
| Турконяка | Вас ненавидітимуть усі за моє ім'я; але хто перетерпить до кінця, той порятується. |
| Огієнка | І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний. |
| РБО | И все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен. |
| RST | и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется. |
| NASB+ | "And you will be hated by all on account of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved. |