Комментарии

РБОМф 24:9, 13
Лопухин Стих буквально повторяется у Марка (Мк 13:13) и Луки (Лк 21:17). У последнего, впрочем,без последней половины, которая заменяется в
МакАртур Ясно, что эти стихи имеют эсхатологическое значение, которое выходит далеко за рамки непосредственной миссии учеников. Скорее всего здесь говорится о преследованиях христиан перед Вторым...

Другие переводы

ТурконякаВас ненавидітимуть усі за моє ім'я; але хто перетерпить до кінця, той порятується.
ОгієнкаІ за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний.
РБОИ все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен.
MDRЛюди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
NASB+"And you will be hated by all on account of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.