| Турконяка | Немає доброго дерева, що родило б злий плід; немає поганого дерева, що родило б добрий плід. | 
| Огієнка | Нема доброго дерева, що родило б злий плід, ані дерева злого, що родило б плід добрий. | 
| РБО | Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и, наоборот, дерево с гнилью не приносит хороших плодов. | 
| RST | Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, | 
| MDR | Нет дерева хорошего, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды, |