Турконяка | Немає доброго дерева, що родило б злий плід; немає поганого дерева, що родило б добрий плід. |
РБО | Ведь не приносит хорошее дерево больных плодов, и, наоборот, дерево с гнилью не приносит хороших плодов. |
RST | Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, |
MDR | Нет дерева хорошего, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды, |
NASB+ | "For there is no good tree which produces bad fruit; nor, on the other hand, a bad tree which produces good fruit. |