Комментарии
| Лопухин | Не находя в себе сил для перенесения страданий, Иов рассчитывал почерпнуть их в сочувственном отношении к себе со стороны друзей, но обманулся. Желание смерти не ослабевает. | 
| Лопухин | Безводные летом, они обманывают ожидающих встретить в них воду караваны (евр., выражения "архот" и "галикот", переведенные "дороги", "пути", означают "поезд путешественников", "караван") Савеян... | 
Другие переводы
| Турконяка | Гляньте на дороги теманців, ви, що оточнюєте дороги Сабонців.  | 
| Огієнка | Карава́ни з Теми́ поглядають, похо́ди з Шеви́ покладають наді́ї на них. | 
| РБО | Высматривают воду караванщики из Темы,  мечтают о ней путники из Са́вы,  | 
| RST | смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,   | 
| MDR | И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло.  |