Комментарии
Лопухин | Не находя в себе сил для перенесения страданий, Иов рассчитывал почерпнуть их в сочувственном отношении к себе со стороны друзей, но обманулся. Желание смерти не ослабевает. |
Лопухин | Безводные летом, они обманывают ожидающих встретить в них воду караваны (евр., выражения "архот" и "галикот", переведенные "дороги", "пути", означают "поезд путешественников", "караван") Савеян... |
Другие переводы
Турконяка | Гляньте на дороги теманців, ви, що оточнюєте дороги Сабонців. |
Огієнка | Карава́ни з Теми́ поглядають, похо́ди з Шеви́ покладають наді́ї на них. |
РБО | Высматривают воду караванщики из Темы, мечтают о ней путники из Са́вы, |
MDR | И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло. |
NASB+ | "The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them. |