Комментарии
Лопухин | Не находя в себе сил для перенесения страданий, Иов рассчитывал почерпнуть их в сочувственном отношении к себе со стороны друзей, но обманулся. Желание смерти не ослабевает. |
Лопухин | Синодальное чтение второй половины стиха представляет неправильную передачу текста союз "ве" "и" переведен выражением "если только", и вставлено отсутствующее в оригинальном тексте отрицание "не"... |
Другие переводы
Турконяка | Відкинуло мене милосердя, а господня поміч знехтувала мною. |
Огієнка | Для то́го, хто гине, товариш — то ласка, хоча б опусти́в того страх Всемогу́тнього. |
РБО | Кто отвернется от друга, тот забыл о страхе Божьем; |
RST | К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю. |
MDR | Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи, |