Комментарии
| Лопухин | Размышление о подобных необъяснимых для человека отношениях Бога волнует и страшит Иова, сопровождается полным упадком душевной деятельности: "расслабить сердце". | 
Другие переводы
| Турконяка | За це потурбуюся перед його лицем. Впізнаю і боятимуся Його.  | 
| Огієнка | Тому перед обличчям Його я тремчу́, розважаю — й жахаюсь Його. | 
| РБО | Потому я Его и страшусь,  едва подумаю — прихожу в трепет.  | 
| RST | Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю — и страшусь Его.  | 
| MDR | И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю - благоговею перед Ним.  |