Комментарии

ЛопухинРазмышление о подобных необъяснимых для человека отношениях Бога волнует и страшит Иова, сопровождается полным упадком душевной деятельности: "расслабить сердце".

Другие переводы

ОгієнкаТому перед обличчям Його я тремчу́, розважаю — й жахаюсь Його.
РБО
Потому я Его и страшусь,
едва подумаю — прихожу в трепет.
RST
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю — и страшусь Его.
MDR
И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю - благоговею перед Ним.
NASB+
"Therefore, I would be dismayed at His presence; [When] I consider, I am terrified of Him.