Комментарии
| Лопухин | Согласно излагаемому Елифазом учению предков, нечестивый никогда не пользуется настоящим миром; его совесть, обремененная преступлениями, постоянно заставляет страшиться бедствий. Мучения... | 
Другие переводы
| Турконяка | а біда і смуток захоплять його наче вождя, що паде в перших рядах.  | 
| Огієнка | Страша́ть його у́тиск та гно́блення, хапають його, немов цар, що готовий до бо́ю, | 
| РБО | Ужасают его тяготы и беды,  одолевают, как царь, идущий войной —  | 
| RST | Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,   | 
| MDR | Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.  |