Комментарии

Лопухин Согласно излагаемому Елифазом учению предков, нечестивый никогда не пользуется настоящим миром; его совесть, обремененная преступлениями, постоянно заставляет страшиться бедствий. Мучения...

Другие переводы

Турконяка
Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий в руки заліза,
ОгієнкаВін не вірить, що ве́рнеться від темноти́, й він вичі́кується для меча́.
РБО
он уже не чает из тьмы возвратиться,
и меч давно его поджидает;
RST
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
MDR
Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.